文字が手話 (動画) に翻訳・発行されるまでには、たくさんのステップがあります。
この作業は、たった1節を翻訳する場合も、100節翻訳する場合も変わりません。
完成までには14の段階があり、中には動画編集や理解評価チェックなど、納得いくまで何度も繰り返し行う作業も含まれます。
御言葉を「本から動画へ」「文字から手話へ」翻訳するためには、たくさんの必要があります。専門性の高い知識やスキルだけでなく、高価で高質な機材や時間的なコストもかかってきます。
JSL Bibleプロジェクトでは、まず新約聖書の翻訳を2032年までに完了することを目標としています。2024年9月現在、新約聖書の翻訳は80%完了しており、旧約聖書も合わせると、聖書全体の36%が日本手話に翻訳されています。
翻訳状況や翻訳の舞台裏などを、定期的にメルマガで配信中!登録はこちらから
翻訳状況や翻訳の舞台裏などを、定期的にメルマガで配信中!登録はこちらから